domingo, 6 de agosto de 2017

El lenguaje de la cárcel (recolección personal.)

Como ya he mencionado antes, me encuentro haciendo un reemplazo como profe de inglés en la cárcel de la ciudad (en realidad en el colegio que funciona al interior del recinto penintenciario junto a otros 25 colegas, unas 20 mujeres. 


La experiencia ha ido bien, pero he corroborado eso de que al interior se habla algo llamado en Chile "coa", algunas de sus palabras son fáciles de entender, otras requieren que alguien te la enseñe.

Igual me queda la duda de si este lenguaje es "chileno" o varía en regiones. En esta cárcel hay gente del norte del país también, así como un par de extranjeros colombianos, paraguayos y unos pocos argentinos, por ingreso de prensada je je.

En fin, a pesar de que hay "diccionarios" de Coa chileno carcelario (¿dialecto?) he recolectado algunas hasta ahora con mi propia experiencia. Los ejemplos son reales de hecho...)

1. Cana= estar en la cárcel, por ejemplo "estuve en cana 5 años".
2. El rancho= sus colaciones (tres al día, desayuno de té o café + 2 panes y uno de ellos para untar. A las 11 porción de comida, suerte de almuerzo. La última a las 14:00. De ahí nada más hasta el otro día.)
3. Los Pacos= los gendarmes (o policías/carabineros que sólo trabajan en la cárcel -- valga acotar que esta palabra en Chile además se usa para llamar a los carabineros en forma algo despectiva.)
4. La mente= la cabeza (por ejemplo: le tiró una piedra en la mente y se murió poh.) -oído en la sala de un curso de condenados (que no es lo mismo que imputados).
5. Perkin= uno generalmente novato (o castigado), que debe hacer todos los mandados (algo como los "colimba" del servicio antiguo en Argentina jeje)
6. La calle= afuera, la "no cárcel". (ejemplo: "En la calle yo tengo mi casa, le hice la entrada de metal porque soy soldador...")
7. Los violeta= los que caen por abuso (a menores o mujeres). Son mal vistos. 
8. Caer por cacha= caer preso por delitos de índole sexual. "Te acordai el milico que cayó por cacha? ese está libre ahora.")
9. Lo pincharon= le apuñalaron.
10. Las Casitas= las cárceles, ejemplo: "profe, ¿usté ha trabajáo en estas casitas antes?"
11. Guerra= defenderse en tribunal. Ejemplo: "el otro jueves tengo guerra profe, si dios quiere me rebajan la condena pero me saltó otra causa por 5 años..."
12. Algo pa' la mente= drogas. Ejemplo: "profe, tráiganos algo pa la mente porfa!". Ejemplo 2: "la cana es difícil pero cuando uno se pone algo pa la mente, y mira pa arriba ahhh es como estar libre un rato..."
13. Machetear= pedir que te den algo. Ejemplo: "cuando nos quedamos sin mate mandamos a los nuevos a machetear... al resto del módulo."
14. Mate con punta= mate con algo alcohólico, posiblemente pisco). Ejemplo: "el otro día estábamos tomando mate con punta..."
15. Los pichula gruesa= los viola niños. Ejemplo: "yo ni cagando me siento con los pichula gruesa."
16. Hacer conducta= (no propiamente el "coa" pero sólo usado en estos contextos de encierro) significa llevar a cabo actividades que te ayudan a rebajar condena u obtener beneficios (o ambas...), entre ellas una que otorga muchos puntos de "conducta" es asistir a clases al colegio!  
También cuenta si trabajas al interior (como garzón, cocinero, limpieza o etc.) 
17. Un sapo: un interno que delata a otros. Ejemplo: "Esa weá de módulo está llena de sapos, hermano, voy a durar poco ahí poh..."
(todos ejemplos reales escuchados por autor)





3 comentarios:

  1. Cosas que se usan en el lenguaje coloquial argentino: cana,
    Del propio lenguaje carcelario argento: rancho, ranchada, violeta (claro, por violación), hacer conducta.
    No es que yo haya trabajado en cárceles, pero lo hice con policias y con pibes de clase baja, que se jactan de poder hablar en lenguaje del mundo del delito.
    Por otra parte, el viernes atendí a una paciente de 19 años, no es de clase "sumergida" pero tiene un vocabulario muy pobre (confundio un coliflor con un picaflor... a los 19 años!) y me dijo esto que nunca había escuchado: "el chabón me dijo que le pague el romeo" Tuve que preguntar: era el remis.

    ResponderEliminar
  2. Ufff lindo tema has tocado, a mí me encanta todo eso. Las letras de los Redondos tiene mucho de este lenguaje, como escribía Roberto Arlt, el tango, en series como Tumberos u Okupas... muchas cosas que me gustan llevan ese lenguaje.
    Con algunas pequeñas variantes, esas palabras se usan en las cárceles de acá. Y ojo que algunas de esos términos terminan después en el lenguaje de la calle.
    Si le vas buscando el por qué se puede llegar a comprender cómo un término llega a tener cierto significado.
    Perkin debe ser por "sirviente", el personaje de mayordomo que hacía Olmedo. A veces mi viejo me hacía esa joda cuando quería que le llevara algo a la mesa.
    Violeta es una deformación del término "violador". también se usa "violín"

    Así todo.
    conozco uno que estuvo preso unos cuantos años y me tiraba data de los términos y su por qué.
    Sería muy extenso mi comentario, pero palabras como "gato", "bondi", "pajarito", "tumba"...tienen una resignificación

    Abrazo!

    ResponderEliminar
  3. que el bacán que te acamala tenga pesos duraderos decía el tango Mano a mano: Es precioso. Que el tipo que te lleva a la cama no se le acabe el dinero quiere decir.

    ResponderEliminar

Gracias por leer y comentar!